
SOMBALAK
A LOVE STORY ACROSS
THE ARAFURA SEA
A LOVE STORY ACROSS
THE ARAFURA SEA
We acknowledge and honour the Australian Aboriginal and Makassan people and pay our respects to their endurance, connections to culture, community and our nations.
Sombalak – a magical story based on the pre-European contact between Makassan sailors from Sulawesi Island in Indonesia and the land called Marege, the Northern most coastal areas of what now is Australia.
Rather than a dry historical account, Sombalak traces the love between a Yolŋu woman and a young Makassan sailor through the song, dances and multi-media presented as a major theatrical event.
Following the trade routes of trepang/sea cucumber in the period from 1700-1900, the development of this love story is inspired and created by artists from regions in Makassar straits, Timor, Northern Territory Australia, Arafura Ocean and Indian Ocean.
During the trade of trepang until 1907, the Makassans and the Australian Aboriginal people, especially in Marege (a name of Makassans referring to the north Australian coastline), became trading partners and historical family relations. These hundreds of years of encounters are documented into numerous archaelogical, historical, social and cultural customs, from the images of the boat and sail that was found in cave paintings in North Australia and Aboriginal bark paintings to songlines (traditional Aboriginal song stories). From these inspirations, for this project, we have chosen the word Sombalak, the sail, in Makassar language, which is also known as Dhomala, Djomula or Dhumala in Yolŋu Language.
Knowing that there are lots of friendships, sad and happy stories among these people, we have decided to present a love story to celebrate these encounters. A story that can connect everyone, not only between Makassan-Marege but also those who seek the meaning of connection through celebration of common-culture and shared-stories between different nations, highlighting the vibrant interactions and resiliences of certain cultures, and also something that symbolises a profound spiritual connection and transformation, illustrating the enduring bonds that can transcend geographical boundaries. Aimed to be presented as a contemporary opera production, Sombalak integrates elements of traditional music, dance, and storytelling from both Makassan and Aboriginal Australian cultures, creating a rich and complex presentation of sound and movement that enhances the narrative. The audience is invited to experience the harmonisation of these musical traditions, which not only enrich the storytelling but also celebrate the shared cultural heritage that unites these communities.
Sombalak is an opera that tells the story of the historical trade relationships between Makassan sailors and the First Nations people of Northern Australia from the mid-18th century. Set against the backdrop of cultural exchange and trade in sea cucumber, pearl, and turtle shell, the show follows a Makassan sailor who falls in love with an Indigenous woman. Their love story unfolds amidst the vibrant cultural interactions and shared traditions of the Marege, Bugis, and Makassar peoples. The couple’s journey across the Arafura Sea symbolizes a profound spiritual connection, as they navigate the complexities of their union and the challenges of cultural expectations.
Tragedy strikes when the sailor is lost at sea, leaving the woman to return to Marege with their child, embodying the fusion of their cultures. Through music and dance, Sombalak celebrates the enduring bonds and shared history between these communities, highlighting themes of love, resilience, and spiritual connection. Our goal is to share this opera with audiences in Australia, Indonesia and beyond, fostering appreciation for the deep cultural ties that unite these regions.
Both Australian Aboriginal and Makassan people are known for their strong spiritual cultures. The Australian Aboriginal people belief is that they are in a constant realm between human to human, human to nature and human to spiritual worlds. Their understanding lies in their daily practices, language system, oral traditions, rituals as well as arts and crafts. In Sulawesi Island, the Bugis or Buginese, is the largest ethnicity in Sulawesi (beside them they have Makassar, Mandar and Toraja and other group ethnicities). The Bugis people are the custodians of I La Galigo, the 14th Century tome recognized the longest recorded manuscript in the world and acclaimed as part of The Memory of the World by UNESCO in 2011. This document describes the oral history of the Bugis people, with particular emphasis on their poetic and singing traditions and describing numerous rituals that still exist in Sulawesi society. The manuscript defines the inter-relations between human-nature-spirits and, through the journeys of its main character portrays the complexities of human beings and the known universe through stories of travel, love, war and ceremonies in an Odyssean-like epic.
Image of I La Galigo manuscript. Episode of The Beginning of The Middle World. Image by Andi Awaluddin. Manuscript belong to Indo Mosi in Tosora village in Wajo Regency, South Sulawesi
Indo Masse. the latest famous I La Galigo reader in Wajo, South Sulawesi.
In the I La Galigo manuscript, the main character loves to travel all but will not journey unless he has his one of the seven special people; tanned-skinned companions with wiry hair, able to speak to animals, to read the stars, who love art and rituals and come from under world (perhaps a reference to the “Land Down Under”?). Certainly, our Makassan producer’s experiences in meeting with modern Yolŋu people led to the conviction that they are the seven special people identified in I La Galigo.
Among Yolŋu people in Arnhem Land, they have the belief of Bayini, a female spiritual figure who came from north part of their world and arrived in Australia and stayed with them, teaching them valuable knowledge and eventually became guardian of the land, ocean and the sky. Bayini in Sulawesi language means the woman or wife –and has the same meaning in Yolŋu language. The story of the Seven Sisters is also significant for Australian Aboriginal people as the way they connect themselves through connections with the sky and the land.
A group of Yolŋu dancer and young leader in Elcho Island-Northern Territory doing Bunggul/dance and song about the land
Music plays major role in the Sombalak opera, emphasising the intertwined realms of time and space. Traditional and contemporary music forms from both Aboriginal Australian and Makassan are used. Gurrumul Yunupingu, the phenomenal Yolŋu artist, was a major inspiration for Sombalak and our attempt to bridge the Australian Aboriginal traditional and contemporary music worlds. The deep and thunderous sound of yidaki (didgeridoo) and the sacred beats of bilma (clapstick) meet in the dynamics of the Makassan’s ensemble. The beauty of gandrang (hand-drum), high-pitch flute puik puik, rythmic gong, woods and strings instruments as well as various of manikay, songlines, mantras, chants, ululations, laments and folksongs, all together will be part of the celebration for the re-connection between two cultures, two worlds, two families, and two nations.
Pakarena, a classical Makassar dance performed by masters, Daeng Serang and Daeng Mile in Kalase’rena-Takalar village in South Sulawesi.
In Bugis society, there are a special group of people called Bissu. This cis-gendered group are recognised as spiritual leaders with a duty to preserve traditional knowledge through a life-time dedication of serving the people. The Bissu have a special ability to connect with the spiritual world, to bridge the gap between the physical and metaphysical and are believed to be able to send and receive the messages of spirits. Their shamanistic practices allow them to practice spiritual and medicinal consultations. In the southern Makassar region, there is an oral tradition called Royong where lyrics are taken from old songs and stories, and reinterpreted as lullabies, healing songs, lyrical welcoming, marriage songs and similar occasions, often orchestrated by the Bissu.
The Australian Aboriginal people also have an oral tradition to record their stories through songs, mantras, stories, chants that they identify as Songlines. Their knowledge, values, family lineages, practices, stories of the land, and more, are depicted in their Songlines. The Yolŋu people from Arnhem Land in Northern Territory have many Songlines that connect them to their Makassan relatives. They have special Songlines called Djapana (sunset dreaming) that picture the scenes of the Makassan praus across the horizon, sailing back to Makassar while the Yolŋu stand on the beach waving hands and hope that they will meet again in next seasons. The amount of Djapana songs are countless as each clan/artist has their own interpretation. The Songlines about Makassan and Yolŋu working together including trade goods, playing cards, paddling canoes or swimming across the ocean waves.
Ardiansyah, a young Bissu, singing a Bissu chant along with Wahyu and Anjelita singing royong
As coastal people, there are lots of commonalities between Makassans and Northern Territory Aboriginals. Some of this commonality is shown in the hand gestures and footwork of dance. The Yolŋu people have gestures that show the scenes of trading, exchanging goods, playing cards, animal hunting or tracing the tracks on the sand. The Makassans use feet stomps on the ground to represent their connections with the spirit, to gain power from the earth and shows bravery and joyful. Women in the Pakarena dance, gently and slightly move their hands, use sliding steps to stay connected with the earth and to stay calm in the midst of the obstacles, contrary to the men who play fast-speed drum, loud voices and flute, to represent the power of the rock standing still in a stormy ocean. A balance of life between strength of men and elegance of women.
With lots of their daily activities near the ocean, the Australian Aboriginal people also display their considerable footwork within dances, especially during the ritual cycle they called Buŋgul. The foot movements articulate their deep connections with the earth using one foot to stand and two feet to parallel move, sliding, jumping, zig-zag, and so on. In both cultures, there is so much richness within the movement of feet.
Manuel Dhurrkay from Skinnyfish’s Salwater Band, showing gestures from his clan with his own song, Lunggurma, the trade wind, during the first stage of the field research and workshop in Makassar.
In Makassan culture, houses and boats are said to be built like representations of human beings. They have structures of skeleton like humans do, an outer skin to protect and beautify and many inner components that give direction and power; both physically and philosophically. In boat-making tradition, there are initial rituals so that the trees can be easily cut down to be made into a boat. The actual building process requires many spiritual and romantic elements that, like a marriage, is a whole family engagement over the long period of construction. Once the boat is finished, the process of pulling the boat down into the ocean is likened to a mother giving birth. It is not a trivial or menial task but these processes are completed with continuous awareness, persistence, power and prayers. The barkwood shelter by Aboriginal people also reflects their deep understanding of the time and space continuum. While there are few permanent wooden traditional houses in their culture, due to seasonal fire and floods, these temporary constructions reflect and maintain a deep connection with the seasons, climate and the environment.
The stage design for the Sombalak show is largely inspired by the structure of the boat, house and sail with movable and multifunction elements. The wood pillars represent the structure of the house, shelter and the boat. The long bamboo and wooden logs create the movable-foldable sail, big and small and able to be climbed on as well as projected on screen to provide digital visual elements. The performers (musicians and dancers) act as crew members of the prau (boat) and the working, dancing, singing, playing music against these artefacts and motifs becomes a strong, constant part of the stage acts.
Both Makassan and Aboriginal shelter has common structures that made of organic materials from the native plants.
Bark painting is an iconic art work practiced by Northern Australian Aboriginal people. Taken from the stringytree’s bark, flattened and painted with earth pigments and ochres using human hair brush, each clan has their own sacred patterns and each artist has different interpretations. The encounters between Aboriginal people with the outsiders and spiritual realms have famously been put into bark, totem, wood sculpture and cave paintings.
The images of the sail and hulls of traditional Makassan boats that were preserved and created by Northern Territory artists include more than just references to their memories of their Makassan friends and families. The Australian Immigration Act in 1901 created massive separations between Australian Aboriginal and Makassan people and the sorrow, sadness and old memories of that time were put into the bark paintings, including the iconic curved-shaped sails along with hundreds of Songlines about the severed relationship.
Bugwanda Mamarika, c. 1970, Makassan Perahu. 77.5 x 50cm
Natural pigments on bark. Museum & Art Gallery Northern Territory, Darwin
Nur Al-Marege. Type of the boat called Perahu Padewakang.
Image by Ridwan Alimuddin. 2018
The ancient Aboriginal craft of making mats, baskets, and bags out of Pandanus leaves is still carried out today. A lot of efforts is required, from gathering the materials, mixing the colour ingredients, getting the design right and the final weaving the Pandanus threads. In Indonesia, there is also a strong tradition of hand woven cloth made from nature and the Makassan sail is a fine example of hand-woven material made from palm fibre. Similarly, each tribe has their own story, different colours and patterns to represent their relationship with humans and nature.
Unfortunately, the type of sail that been used for centuries on traditional praus is becoming rare, rapidly being replaced by modern manufactured materials. In defiance of this trend and to honour the traditional methods, Sombalak will use the original cloths, shape-shifted and transformed by local weavers for the scenes.
Gunga or pandanus weaving. Colored only with natural ingredients
Lipa’ Sabbe. hand-woven natural silk sarong.
Private collection Abdi Karya.
Sign language serves as an alternate language for the deaf and hearing people and informally between people of different languages. However, in Australian Aboriginal and Makassan culture it also forms a rich language utilized in dance, ritual, and kinship, often expressing a deep relationship to nature. Such sign language is also used in everyday life, in gestures, songs, and traditions and plays a crucial role in bimodal-bilingual communication. In addition, it serves an ancillary purpose in specific situations, like during mourning time, when holy things are present, during interactions with family members that need to be avoided or during hunting, fishing, and long-distance communication where silent signalling is required.
Don Wininba from Elcho Island presenting hand signals for animals during fishing.
Our tale begins in Makassar, Sulawesi, Indonesia, far from the shores of Marege. Here, a grand spiritual ceremony unfolds on the beach, with bamboo platforms adorned by musicians, artists, and dancers. The Bissu, the Makassan spiritual leaders, bless the gathering with their graceful dances, opening the opera by joining the spirit world, the underworld, and the present. The air is filled with the powerful rhythms of drums, wailing chants, and the harmonious sounds of basing-basing, djolin, and pui pui. In a nearby village, a large sailing boat, or prau, is being constructed. The scene is vibrant, full of life and celebration as the boat is prepared for its journey to Marege. The vessel, pulled into the water by sixty hands, sets sail with a ceremonial rooster on board, marking the start of an epic journey.
The voyage across the sea is filled with songs and stories of the underworld and the spirits that dwell beneath the waves. As the prau arrives in Marege, the sailors disembark and come ashore in canoes. They join the community in harvesting trepang, a practice rich with tradition, song, and dance. The painted bodies of the local inhabitants, singing to the rhythm of didgeridoo and clapsticks create a harmonious welcome for the visitors.
Some nights later, by the flickering light of a camp fire, a young Makassan sailor meets a beautiful Yolŋu girl. Their attraction is immediate, and over the following weeks, they fall deeply in love. But Yolŋu traditions are binding, and the woman is promised to the elders. Negotiations begin, involving machetes, knives, cloth, tobacco, and more. Eventually, the elders allow her to leave with her beloved.
Disguised as a man, the woman boards the prau for the journey back to Makassar. On this journey, we explore the depth of their communication with the sky, spirits, and the ocean, using complex hand signals and the symbolic Sombalak (sail). The sail itself becomes a messenger, carrying meanings of desire and longing between separated lovers. Upon their return to Makassar, the couple is warmly welcomed by the village. They marry, and a grand bamboo dwelling is constructed for them by the villagers. Songs and dances fill their days, celebrating their union and the cultural fusion they represent.
As the trepang season once again comes around, the prau prepares to sail back to Marege. At first the couple are dismayed by the painful parting, but eventually both are allowed to travel together on the boat. Although happy and in love, the young woman is also homesick and is overjoyed with the opportunity to return to her homeland and reunite with her Clan people. However, the journey is perilous and during a particularly stormy night, her ill-fated lover is lost overboard. The sea continues to boil and rage, but eventually the unfortunate prau reaches the shores of Marege once again
In Marege, a sombre silence falls as the news of the sailor’s death spreads. The Bissu visit the grieving woman, sharing the spirits’ revelation of her husband’s drowning. A mourning ceremony ensues, filled with songs and tears. The prau leaves without her, as she stays with her family, finding solace in the familiar rhythms of trepang her community. One morning not long afterwards, she wakes up in the dry season to discover she is pregnant. The child, born of the star-crossed love between the Makassan sailor and his Yolgu bride becomes her anchor. For three seasons, she raises the child, joining in the community’s activities, raising the child in her familiar home environment though memories of her husband’s home linger.
When the child turns three, the community sings and prepares for her journey back to Makassar. This final journey is marked by another visit from the Bissu who bring the revelation that her husband has found spiritual peace and happiness in the afterlife. Despite her loss, she realizes the depth of her love and the happiness it brought her. On the beach, a final scene unfolds. There is song and dance, with musicians and singers from both cultures celebrating their shared history. The child, now a young boy, embraces both his Marege and Makassan heritage, dancing the dances his father once celebrated.
Sombalak is more than a love story. It is a testament to the enduring bonds between two distant cultures, the spiritual connections that transcend life and death, and the resilience of our people.
October 2014
The seeds of idea. Reconected with his makassan ancestors through makassar jazz festival. after his presentation , Abdi organised a tour for Gurrumul to tell the story of old makassar city. Mike Hohnen visited rumata and find a way to collaborate in future.
April 2024
It took a decade to manifest the collaboration. skinnyfish got the AII grant and started the development. Skinnyfish and Abdi started a series of online meetings and researches and decided the 1st act should be set in Makassar.
June 2024
Field research in Makassar involved 12 musicians, 4 dancers, video artist, including Daeng Serang as master of Makassan traditional arts. the major part was at the Fort Somba Opu, the former kingdom of Gowa, where the port of Makassar started the trade of trepang. The team also managed to meet with Australian general consulate at the Pinisi prau for the prolog music festival
July 2024
Voice recording with female Makassan voices with Makassan diaspora in Victoria at the Auburn Studio, Melbourne
August 2024
Abdi attended Garma festival and managed to meet with three initial Aboriginal performers, female elders and visited Elcho Island to meet with Don Winimba for interviews and short basic lessons in daily gestures and hand signal of the Yolngu’s sign language
September 2024
Rehearsals for the work-in-progress presentation. This presentation was focused on the beginning scenes of the opera which set place in Makassar with all Makassan cast and characters. The scene ended up at the arrival in Marege (North Australia) and meet with one Aboriginal person. The team managed to have a 15 minutes live presentation. continued with a two times work-in-progress presentation in Makassar with audiences from AII Board members at afternoon and with audiences from Makassar artists’ collective at evening.
October 2024
Online meeting for the video/field recording in Elcho Island-NT for the second part of the opera and the Video shots with Yolngu performers on Elcho Island-NT for scenes in Marege.
MICHAEL HOHNEN
(CO-ARTISTIC CURATOR. AUSTRALIAN)
NT Australian of the year 2013, ARIA award-winning musician, and producer of several ARIA award-winning albums, Michael Hohnen is best known for his close personal, musical and professional partnership with the late, revered Yolngu musician Geoffrey Gurrumul Yunupingu, as well as, along with business partner Mark Grose, his founding of the nationally lauded music label Skinnyfish Music, a company with a distinguished track record producing musical projects with Aboriginal bands and their communities across the Territory.
A graduate of Melbourne’s VCA, and with a musical career spanning over thirty years, during the late 80’s early 90’s Michael toured Europe with both a Chamber string orchestra and pop band ‘The Killjoys, and since then has toured Australia, Europe and Asia multiple times as a musical director, a producer, and a musician. He has worked with Sarah Blasko, Delta Goodrem, Kuya James, Caiti Baker, Tasman Keith, Ego Lemos, Tom E. Lewis, Briggs, and the late Ross Hannaford, and has performed.
Djarimirri (Child of the Rainbow), Gurrumul’s final studio album, conceived and produced by Michael and Gurrumul, was an astounding musical achievement which presented traditional Yolngu songlines and harmonised chants with dynamic and hypnotic orchestral arrangements by composer Erkki Veltheim, played by members of the Australian Chamber Orchestra and Sydney Symphony Orchestra. In 2018 album debuted at number one on the ARIA charts, was nominated for seven ARIAS awards, and won four. The theatrical adaptation of this album, Bunggul, which Michael acted as musical director and co-directed by Don Wininba Ganambarr and esteemed theatre and major events producer Nigel Jamieson, was funded by the six major Australian festivals, and opened to sell out shows for the Sydney, Perth and Adelaide Festivals, with Melbourne, Darwin and Brisbane festival seasons postponed due to COVID.
DONALD WININBA GANAMBARR
(DIRECTOR. INDIGENOUS AUSTRALIAN)
Don is a senior Yolŋu man from Galiwin’ku and Gurrumul’s brother-in-law. His status is that of a cultural leader, also known as Djungaya. In that role he has responsibility for cultural and family matters for some clans in North East Arnhem Land.
His grandmother was taken by Makassan people and eventually passed away in Makassar. In the 1980s Don travelled there to see the burial site.
At the inaugural elections in East Arnhem, NT, held in October 2008, Don was elected as one of the first councillors for the East Arnhem Shire Council (Gumurr Marthakal Ward region). His duties included representing the interests of all the region’s residents, providing leadership and guidance, and participating in the council’s deliberations and community activities.
From 2019 – 2023, Don co-directed Buŋgul, based on Gurrumul’s posthumously released album, Djarimirri (Child of the Rainbow). Receiving glowing reviews in most major Australian cities and festivals, Buŋgul allowed audiences to immerse themselves in Yolŋu music and dance combined with Europe’s musical tradition.
ABDI KARYA
(CO-ARTISTIC CURATOR. MAKASSAR)
Abdi is a performing art artist and cultural programmer from Makassar. He presented his works and featurings at interdisciplinary forums at the Watermill Center-New York, Guggenheim Museum New York, International Theatre Festival in Colombo-Sri Lanka, Ubud Writers & Readers Festival, Makassar International Writers Festival, Jakarta-Jogja-Makassar Biennale, Castlemaine State Festival, The Rising Festival Melbourne and Indonesian Dance Festival. He is developing series of collaboration with Yolŋu people in Northern Territory-Australia since 2014 and managed to produce Yolŋu-Macassan exhibition 2017 in Makassar, Yolŋu-Macassan Project at the 10th Asia Pacific Triennial-QAGOMA-Brisbane, SalamFest 2023 in Melbourne and then Garma Festival 2023-2024. He is a founding member of Marege Institute, a collective of artists-scholars-enthusiast of narrative about Australia-Indonesia historical relationship through the history of the trade of Trepang